

Parties: Project Initiator, (hereinafter “INITIATOR”) Project and Program Manager in the field of material (non-material) production, Vityaz Gennadiy, identification code 2423017150, registered in Ukraine, passport of a citizen of Ukraine, FU276683, acting on the basis of a private entrepreneur, on the one hand and The financial partner of the project, (hereinafter “INVESTOR"), on the other hand, have concluded this Agreement as follows:
1. The Subject of the Agreement.
1.1. The parties agreed to organize the implementation of the project by the initiators, in order to achieve the following economic and commercial goals:
1.1.1. Achievements of the project face value (fixed assets, funds in the project accounts) not less than the equivalent, EUR 50,000,000,000 (fifty billion euros).
1.1.2. Establishment of production.
1.1.3. Production and sale of structures.
1.2. The Parties undertake to act jointly by combining efforts and (or) by using software, databases and technologies previously created by the Parties in joint products that are the intellectual and property of the Parties or Initiators.
1.3. The parties may provide each other with any financial, technological or organizational assistance.
2. Mutual obligations of the parties.
2.1. To achieve the objectives of this Agreement, the Parties undertake:
2.1.1. to exchange information at their disposal with information on
topics of joint activities;
2.1.2. jointly conduct consultations on time to discuss issues
joint activities;
2.2. Joint activities of the Parties will be carried out in accordance with
planning initiators published on the website and / and in the Appendix to
this Agreement, which defines the procedure, terms, stages and conditions
conducting projects.
2.3. Each of the Parties has the right to attract to fulfill its obligations
under this Agreement of third parties, assuming responsibility to
the other Party for their actions.
3. Obligations of the INITIATOR.
3.1. INITIATOR under this Agreement, in order to ensure the implementation of the project and
protect the rights of the investor undertakes:
3.1.1. on the following dates:
3.1.1.1. Within 10 (ten) calendar days, provide investors with copies
statutory documents, in electronic form, for the implementation of projects, with
national and necessary foreign currency accounts according to the current
the legislation of Ukraine.
3.1.1.2. During the period of financing by the investor of the project, ensure
INSVESTOR legality of the proceeds from the implementation of this Agreement
according to the laws of Ukraine.
3.1.1.3. Accumulate and transfer to the account of the INVESTOR, or for an additional
agreement to this agreement in the second way, the dividends of the INVESTOR, according to
distribution of profit, this Agreement.
3.1.2. Fixed assets of the project will be pledged by the INVESTOR, and not
can be transferred to the balance of the second enterprises or implemented by the INITIATOR, to
payment of dividends to the INVESTOR in full, in order to cover the risks of the INVESTOR,
unless this is amended by the annexes to this Agreement.
3.1.3. Make additional development contributions, if necessary
projects, to a current account or by replenishment of fixed assets.
3.1.4. Quarterly, no later than the 25th day after the end of the reporting year,
provide a progress report by posting on the website
initiator and gender of financial costs of projects to investors.
3.1.5. Annually, no later than the 25th day after the end of the reporting year, provide
a balance sheet to the INVESTOR on projects by publishing on the website
initiators.3.1. ИНИЦИАТОР по настоящему Договору, с целью обеспечения реализации проекта и
защиты прав ИНВЕСТОРА обязуется:
3.1.1. в последующие сроки:
3.1.1.1. В течение 10 (десяти) календарных дней предоставить инвесторам копии
уставных документов, в электронном виде, для реализации проектов, с
национальными и необходимыми валютными счетами согласно действующему
законодательству Украины.
3.1.1.2. В течение периода финансирования инвестором проекта, обеспечить
ИНСВЕСТОРУ законность поступления средств от реализации данного Договора
согласно законам Украины.
3.1.1.3. Аккумулировать и перечислить на счет ИНВЕСТОРА, или по дополнительному
соглашению к настоящему договору вторым образом, дивиденды ИНВЕСТОРА, согласно
статье распределением прибыли, настоящего Договора.
3.1.2. Основные средства проекта, будут находиться в залоге ИНВЕСТОРА, и не
могут быть переданы на баланс вторых предприятий или реализованы ИНИЦИАТОРОМ, к
выплате дивидендов ИНВЕСТОРУ в полном объеме, с целью покрытия рисков ИНВЕСТОРА,
если это не изменено приложениями к настоящему Договору.
3.1.3. Осуществлять, в случае необходимости, дополнительные взносы на развитие
проектов, на расчетный счет или путем пополнения основных средств.
3.1.4. Ежеквартально, не позднее 25 числа по окончании отчетного года,
предоставлять отчет о ходе реализации путем публикации на интернет-сайте
инициатором и пола финансовых затрат проектов инвесторам.
3.1.5. Ежегодно, не позднее 25 числа по окончании отчетного года предоставлять
балансовый отчет ИНВЕСТОРУ по проектам, путем публикации на интернет-сайте
инициаторы.
4. Obligations of the INVESTOR.
4.1. The INVESTOR hereby agrees:
4.1.1. According to the planning initiators, by publishing on the website
the initiators, within the time specified by the INITIATOR, finance the project in the form
transferring funds to a specified account by the INITIATOR.
4.1.2. Fund a project for a total equivalent of EUR 50,000,000,000
(fifty billion Euros).
5. Distribution of net profit.
5.1. If the INVESTOR's contribution exceeded the equivalent of EUR 10,000,000. Time
investment projects 15 (fifteen) years.
5.1.1. INVESTOR owns 80% of net profit to return, double amount, from
project financing by INVESTOR;
The initiators own 10% of net profit;
10% of the net profit belongs to a deduction to the project development fund.
5.1.2. After the occurrence of the event of paragraph 5.1.1, the INVESTOR owns 45% of the net
have arrived;
The initiators own 45% of net profit;
10% of net profit is deducted in the project development fund, before
events of clause 1.1.1. (Project value).
5.2. If the INVESTOR's contribution exceeded the equivalent of EUR 1,000,000, but did not exceed EUR
10,000,000. Project investment time is 7 (seven) years.
5.2.1. INVESTOR owns 30% of net profit to return, double amount, from
project financing by INVESTOR;
The initiators own 60% of net profit;
10% of the net profit belongs to a deduction to the project development fund.
5.2.2. After the occurrence of the event of paragraph 5.2.1., The INVESTOR owns 15% of the net
have arrived;
The initiators own 75% of net profit;
10% of net profit is deducted in the project development fund, before
events of clause 1.1.1. (Project value).
5.3. If the INVESTOR's contribution exceeded the equivalent of EUR 100, but did not exceed EUR
1,000,000. Project investment time is 3 (three) years.
5.3.1. INVESTOR owns 5% of net profit to return, double amount, from
project financing by INVESTOR;
The initiators own 85% of net profit;
10% of the net profit belongs to a deduction to the project development fund.
5.3.2. After the occurrence of the event of paragraph 5.3.1., The INVESTOR owns 3% of the net
have arrived;
The initiators own 87% of net profit;
10% of net profit is deducted in the project development fund, before
events of clause 1.1.1. (Denomination of the project).
6. Termination of the contract and dispute resolution.
6.1. Relations between the Parties are terminated by drawing up a separate agreement or an act on the termination of project financing and achieving the goals of the parties.
6.2. This Agreement may be terminated at the request of one of the parties if the other Party fails to fulfill its obligations. In this case, all the unprofitable consequences of termination fall on the guilty Party.
6.3. All disputes between the Parties for which no agreement has been reached are resolved in accordance with the laws of Ukraine and the country of the INVESTOR.
6.4. The Parties establish that all possible claims under this Agreement must be considered by the Parties within 30 days from the receipt of the written claim.
6.5. An agreement is considered valid if, within 7 banking days from the date of signing of this agreement, at least 50% of the investment funds have been received in the bank account of the project.
7. Other conditions.
7.1. The terms of this Agreement may be changed by mutual agreement with the compilation of a written document.
7.2. None of the Parties has the right to transfer their rights under this Agreement to a third party without the written consent of the other Party.
7.3. This Agreement is made in duplicate, one for each of the Parties.
7.4. In cases not provided for by this Agreement, the Parties shall be governed by the applicable laws of Ukraine and the country of the INVESTOR.
7.5. After signing this Agreement, all previous negotiations on it: correspondence, preliminary agreements and protocols of intent on issues, one way or another relate to this Agreement, lose their legal force.
7.7. The annexes to this Agreement are an integral part thereof.
7.8. All actions of the parties to this Agreement must not violate the laws of Ukraine and the country of the INVESTOR.
7.9. The electronic version of the contract, and emails, applications, protocols, etc., are equally valid with paper media.
Валюта проекта: UAH, EUR, USA.